Gullah could survive because it was relatively self-contained and isolated from the rest of the world." (Zoltán Kövecses, American English: An Introduction. , invented a form of English, West African Pidgin English, which incorporated many features from West African languages. These slaves, who spoke different African languages. It is a language that is probably most similar of all varieties of Black American English to the original creole English that was used in the New World and the West African Pidgin English of the earliest slaves. English to Pidgin translation services At Translate 4 Africa, we offer translations of all kinds could be document, Academic, Immigration, legal or any other field are carried out by our professional and experienced stuff from English language to Pidgin. The Creole language of the large Black population in the region is called Gullah, spoken by about a quarter of a million people. However, some of the slaves stayed in the Charleston area, on what is called the Sea Islands. We make every effort to ensure that each expression has definitions or information about the inflection. The translations are sorted from the most common to the less popular. Many slaves first arrived here and then they were transported inland to the plantations. In Glosbe you will find translations from English into Ghanaian Pidgin English coming from various sources. "The city that had become the center of the 'slave trade' was Charleston, South Carolina. However, like them, and despite its usefulness, vigor, and wide distribution, Pidgin tends to be regarded as debased English." (Tom McArthur, The Oxford Guide to World English. "Because many of its features are close to those of Creole in the Americas, some researchers have proposed a family of 'Atlantic creoles' that includes Pidgin in West Africa, Gullah in the U.S., and the various patois of the Caribbean. It originates in 16th-century contacts between West Africans and English sailors and traders, and is therefore as old as so-called ' Modern English.' Some WAPE speakers, especially in cities, do not speak any traditional African language: it is their sole means of expression. Among the local varieties are Aku in Gambia, Krio in Sierra Leone, Settler English and Pidgin English in Liberia, Pidgin (English) in Ghana and Nigeria, and Pidgin (English) or Kamtok in Cameroon. In this book, there are many Nigerian Pidgin English phrases you need to know.CONTRIBUTING TO INTERNATIONAL LIST, THIS LONG ANTICIPATED WEST AFRICA PIDGIN. "WAPE is spoken in a geographical continuum from Gambia to Cameroon (including enclaves in French- and Portuguese-speaking countries) and in a vertical continuum with WAE at the top.
0 Comments
Leave a Reply. |